17 de mayo de 2006

Hey, loco, please espera un poco

Les pongo en antecedentes. Anoche tenía insomnio, así que no se me ocurrió otra cosa que recurrir a San Internete que todo lo puede para pasar el ratillo. Pero, claro, una cosa es decir "voy a ver si encuentro algo por Internet" y otra muy distinta es enfrentarse a la ventanita del Google vacía preguntándose qué narices buscar. En fin que después de vagar un ratito por ahí acabé en mi queridísimo You Tube a la caza de vídeos petardos. ¿El resultado? Un verso maravilloso digno del más laureado de los poetas. ¿Les horripila el spanglish de nuestra Roza? ¿Han decidido no volver a pedir un Bloody Mary en su vida? Bueno, si les sirve de consuelo, en todas partes cuecen habas y, si no, echen un vistacito a la letra que presenta este año Moldavia a Eurovisión:


Uff, esa letra...
"Hey, loco
please, espera un poco
and I'll give you my choco"
¡Pura poesía, oigan!
PD. No se crean, que aún hay temas peores este año. Para que luego digan que soy mala con mis lectores ;-)

11 comentarios:

elzo dijo...

Un respeto que uno del grupo -un tal Arsenium- forma parte también de los míticos O-Zone, aquellos del Dragostea Din Tei.

lopezsanchez dijo...

Ah, pues hablando de dragostea, muy recomendable también el vídeo de Rumanía:
http://www.youtube.com/watch?v=YlNExFlUkJs

Por cierto, Vito, acabas de ganar el premio al comment más tempranero. Casi acababa de colgar el post cuando cayó el comment ;-) Enhorabuena!!

buliano dijo...

Me alegra ver que, despues de tantos años de busqueda infructuosa, la tia de la moto encontro a Jacques.

Aunque pa tener nombre frances habla un espanglis mu mediocre.

buliano dijo...

Respecto al video de Rumania, me ha decepcionado un poco; me esperaba que en cualquier momento apareciera la "Rebeca" esa al grito de "Tu siempre fuiste duro de pelar"

Vulcano Lover dijo...

Pues a mí el vídeo me mola... Ya sé que luego yo hablo de Mozart y todo eso en mi blog, pero también me gustan estas cosillas, la verdad... El uso del spanglish, me temo, será cada vez más intenso a nivel mundial... Es lo que nos queda.

Vulcano Lover dijo...

Por cierto, la canción rumana también tiene su aquel (o será más bien que el estribillo, a saber por qué, lo canta en italiano, lengua que como sabes adoro)

lopezsanchez dijo...

Pues ya veis, eso del spanglish está de moda, porque los polacos también presentan un tema con morcillas en español.
Y, ah, bravo por Finlandia, que se ha salido del tiesto con un grupo heavy metal vestido de zombie.

Vulcano Lover dijo...

Sí, la canción de Finlandia también la he oído (ays,inquilino, que al final bebemos de las mismas fuentes)y es absolutamente BRUTAL. A ver si empieza a animarse Eurovisión de una vez!!!!
"hlfluss" hola, me ha dado un fluss... (no pude resistirme esta vez)

Anónimo dijo...

¿Los de Finlandia irán así vestidos en el escenario? Pues tiene mérito porque sólo en caracterización...

Me da pena que todos canten "básicamente" en inglés (sin contar estribillos). ¿Por qué elegir el inglés para cantar cuando todos podrían hacerlo en su lengua respectiva? El inglés no ayuda a que al final todo parezca "más de lo mismo" (maquillajes aparte).
¿Será porque si cantan en su idioma nadie les vota?

lopezsanchez dijo...

Totalmente de acuerdo, Dekker. Quitando a Andorra, que canta en catalán, a los portugueses y alguna que otra excepción, el 70% de los temas van en inglés y con esos arreglillos de biblioteca al fondo tan habituales en nuestros triunfitos. Vamos que intercambias la mayoría de los temas y ni te enteras.

Anónimo dijo...

Ya que el idioma es el mismo y las canciones también - como bien dices puedes intercambiarlos y ni te enteras - la única diferenciación es la escenografía y derivados, que es lo que al final vende y ahí llegamos a la sucesión de "frikis" en lo que se ha convertido Eurovisión. Esto es, cuanto más friki más posibilidades si no de ganar (y muchas veces incluso ganar), al menos sí de vender un poco más.

Aunque me voy del tema, no puedo evitar hacer una recomendación para los que les apetezca escuchar (por curiosidad) un poco de finlandés (o finés que no sé cómo se dice) - en su vertiente folk moderno, es que es lo único que nos llega.
Buscar Vartina o Apocalyptica por poner un par de nombres. Escuchas las canciones y no te enteras de nada (con el inglés suele pasar también) pero maldita la falta que hace...
La gracia es que luego "investigas" y resulta que las letras también están bien...